腰缠万贯
yāo chán wàn guàn
腰纏萬貫
-
成语名称
-
腰缠万贯
-
成语拼音
-
yāo chán wàn guàn
-
成语简拼
-
ycwg
-
成语意思
-
腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。比喻钱财极多。
-
成语出处
-
南朝梁·殷芸《小说》:“有客相从,各言所志,或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”
-
成语例子
-
如今他腰缠万贯,衣锦还乡,哪里还记得我们这帮穷哥儿们?
-
近义词
-
万贯家财 富埒王侯 家赀巨万
-
反义词
-
深无长物 两手空空 囊空如洗
-
成语繁体
-
腰纏萬貫
-
感情色彩
-
褒义词
-
常用程度
-
常用
-
语法用法
-
作定语、宾语;比喻钱财极多
-
成语结构
-
动宾式
-
成语年代
-
古代
-
成语正音
-
缠,不能读作“cán”。
-
成语辨形
-
贯,不能写作“惯”。
-
成语辨析
-
腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。
-
英文翻译
-
wallow in money
-
歇后语
-
成语谜面
-
成语故事
-
传说古代赵钱孙李四公子在扬州痩西湖畔饮酒谈志向,赵某说自己有幸结识朋友,但愿能混个扬州刺史。孙某则想骑上红顶白羽的仙鹤去琼楼玉宇渡余生。李某说要腰缠十万贯,骑鹤上扬州。众人戏他性急喝不得热粥。